Book Chapters
Moore, D., Oyama, M. & Pearce, D. (In press). Reinterpreting CLIL in Monolingual Japan: Can a PASTeL Approach Meet the Needs? In Romanovski, P. & Perez-Ca簽ado, M. L. (Eds.). The Cambridge Handbook of Multilingual Education. Cambridge: Cambridge University Press.
Pearce, D., Oyama, M. & Moore, D. (In press). Just English Assistants? Exploring the plurilingual potential of assistant language teachers in Japan through visual poly-ethnography. In Kalaja, P. & Melo-Pfeifer, S. (eds.). Visualising Foreign Language Teachers and Students as Multilinguals: I see what you dont see 色. Multilingual Matters.
Moore, D. Oyama, M., Pearce, D. & Kitano, Y. (2023). Plurilinguisme, Plurilanguaging et Comp矇tence dappropriation. De quelques formes de lappren-tissage. In Huver, E. & de Robillard, D. (Eds). Diversit矇, plurilinguisme et appropriation. Un parcours en didactique des langues avec V矇ronique Castellotti (Pp. 15-28). Paris: ditions Lambert-Lucas (Collection Didactique des langues et plurilinguisme).
Moore, D. (2023). Parcours r矇flexifs mobiles et situ矇 autour/par le plurilinguisme et sa didactique. Ta Katie ta quitt矇, tic-toc, tic-toc et Yes, Estelle mes laitues naissent (Pp. 231-249). In M. Molini矇 (Ed.). Autographie, r矇flexivit矇 et construction des savoirs en didactique des langues. 郭H硃娶鳥硃喧喧硃紳.
Oyama, M., Moore, D. & Pearce, D. (2023). Walking Linguistic Landscapes as Ways to Experience Plurality: A Visual Ethnography into Plurilingualism with Elementary School Children in Japan. In Melo-Pfeifer, S. (ed.). Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education: Multilingual Teaching in and beyond the Classroom (Pp. 39-56). Springer, Cham. ISBN: 978-3-031-22866-7
Daryai-Hansen, P., Moore, D., Pearce, D. & Oyama, M. (2023). Fostering Students Decentring and Multiperspectivity: A Cross-Discussion on Translanguaging as a Plurilingual Tool in Higher Education. In Bojsen, H., Daryai-Hansen, P.; Holmen, A. & Risager, K. (eds.). Translanguaging and Decentring Epistemologies in Higher Education and Research (Pp.100-125). Multilingual Matters.
Pearce, D., Oyama, M., Moore, D. & Irisawa, K. (2022). Plurilingualism and STEAM: Unfolding the Paper Crane of Peace at an Elementary School in Japan. Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices (Pp.1129-1148). Hershey, PA: IGI Global.
Hoskyn, M. & Moore, D. (2022). Plurilingualism and Young Childrens Perspectival Cognition. In Stavans, A. & Jessner, U. (eds.). The Cambridge Handbook of Child Multilingualism (Pp. 472-488). Cambridge: Cambridge University Press.
Moore, D. (2021). Connecting educators, families and communities through PASTEL (Plurilingualism, Art, Science, Technology and Literacies) approaches in and around French immersion. In Guofang Li, Jim Anderson, Jan Hare & Marianne McTavish (Eds.). Superdiversity and Teacher Education. Supporting Teachers in Working with Culturally, Linguistically, and Racially Diverse Students, Families, and Communities (Pp. 187-202). New York & London: Routledge. ISBN: 978-0-367-48260-2
Molini矇, M. & Moore, D. (2020). Plurilinguismes, Plurilitt矇raties et Id矇ologisations. Une conversation avec Jean-Louis Chiss. In David, J. & Weber, C. (Eds.). Le fran癟ais et les langues : Histoire, linguistique, didactique (Pp. 129-137). Paris: Lambert-Lucas.
Moore, D., Lau, S.M.C. & van Viegen, S. (2020). Mise en 矇cho des perspectives on plurilingual competence and pluralistic pedagogies: A conversation. In Sunny M. C. Lau & Saskia Stille (eds.). Plurilingual pedagogies: Critical and creative endeavors for equitable language (in) education (Pp. 23-45). Springer Switzerland. Educational Linguistics, 42. ISBN: 978-3-030-36982-8.
Moore, D. & Haseyama, K. (2019). Explorations urbaines et plurilinguismes. Des enfants photographes dans le m矇tro de Tokyo. In Budach, G., Fialais, V., Ibarrondo, L., Klemmer, U., Leichsering, T., Leroy, M., Stierwald, M., Streb, R. & Weirich, A. (eds). Grenzg瓣nge en zones de contact (Pp. 87-95). Paris: L'Harmattan.
Moore, D. (2018). Didactique des plurilinguismes, enjeux et 矇thique. In Melo-Pfeifer, S. & Reimann, D. (eds.). Plurale Ans瓣tze im Fremdsprachenunterricht in Deutschland. State of the Art. (Pp. 11-14). T羹bingen: Narr.
MacDonald, M. & Moore, D. (2016). Halqem矇ylem Language Revitalization. In Jim Anderson, Ann Anderson, Jan Hare, & Marianne McTavish (eds.). Language, Culture , and Learning in Early Childhood: Transcultural Home, School, and Community Contexts. (pp. 5063). London: Routledge.
Moore, D., Marshall, S. & Zhu, Y. (2015). Plurilinguismes et identit矇s luniversit矇. Les inter-maillages du fran癟ais, du chinois et de langlais chez des 矇tudiants de premi癡re ann矇e Vancouver au Canada. In Bouvier-Laffitte, B. & Loiseau, Y. (eds.). Polyphonies franco-chinoises. Mobilit矇s, dynamiques identitaires et didactique. (pp. 81100). Paris: lHarmattan.
Moore, D. (2015). Paroles enfantines propos圬u plurilinguisme et des 矇critures des langues. Sinogrammes, textes polygraphiques et dialogues m矇tagraphiques. In Xavier Gradoux, J矇r繫me Jacquin & Gilles Merminod (eds.). Agir dans la diversit矇 des langues. M矇langes en lhonneur dAnne-Claude Berthoud (pp. 209224). Louvain-la-Neuve: De Boeck.
Moore, D. (2015). La formation de la comp矇tence plurilingue. Enjeux et d矇fis de linternationalisation luniversit矇. In Nishiyama, Noriyoki, Hosokawa, Hideo & Oki, Mitsuru (eds.). Ibunkakan Kyoiku towa Nanika: Global Jinzai Ikusei no Tameni [Whats intercultural education: For global human resource development] (pp. 92117). Tokyo: Kurosio Publishers.
Castellotti, V. & Moore, D. (2013). In Jacob Dias de Barros, M. L.; Benatti Rochebois, C. & Ven穩cio Barbosa, M. (Eds.), Recherches en Didactique des langues 矇trang癡res Th癡mes majeurs / Pesquisas em Did獺tica de l穩nguas estrangeiras Grandes temas (pp. 7190).
[First published in Rep癡res 29 (2004), 167183]. (pp. 91110)(Translation Ceres Leite Prado). Universidate Federal de Minas Gereis: Faculdade de Letras.
Moore, D. & Brohy, C. (2013). Identit矇s plurilingues et pluriculturelles. In J. Simonin & S. Wharton (Eds), Sociolinguistique du contact. Dictionnaire des termes et concepts (pp. 289315). Lyon: Presses de lENS.
- See a review of the book: Jacques-Philippe Saint-Gerand (2014).
Jacquet, M., Masinda, M., Moore, D. & Barankenguje, J. (2013). The Integration of Young Francophone African Immigrants in Francophone Schools in British Columbia. Claiming Voice for Hope. In Harushimana, I., C. Ikpeze and S. Mthethwa-Sommers (Eds.), Reprocessing Race, Language and Ability: African-Born Educators and Students in Transnational America (pp. 156173). Berne: Peter Lang.
Dagenais, D., Moore, D. & Sabatier, C. (2011). Paysages linguistiques, plurilinguismes et contextualisations didactiques. In Cortier, C. & M. Cavalli (Eds.), Langues r矇gionales/minoritaires dans l矇ducation bi-/plurilingue. Langues dici, langues dailleurs. ditions du Conseil de lEurope (Centre Europ矇en pour les Langues Vivantes), Gratz.
Castellotti, V. & Moore, D. (2011). La comp矇tence plurilingue et pluriculturelle. Gen癡ses et 矇volutions. In Blanchet, Ph. & Chardenet, P. (Eds.), (pp. 241252). Paris: ditions des archives contemporaines.
MacDonald, M. Moore, D., Steward, M.K. & Norris, B.S. (2011). St籀:l Elders, Family, Teachers: Models in Halqem矇ylem Language and Cultural Transmission. In Romero-Little M.E., Ortiz, S. & McCarthy, T. (Eds.), Indigenous Languages Across Generations Strengthening Families and Communities (pp. 4964). Tempe: Arizona State University Center for Indian Education.
Moore, D. (2011). Alt矇rit矇, comp矇tence pluriculturelle et formation des enseignants. In de Fontenay, H., Groux, D. & Leidelinger, G. (Eds.), Classe de langues et culture(s). Vers linterculturalit矇? (pp. 307317). Paris: 郭H硃娶鳥硃喧喧硃紳.
Moore, D. & Castellotti, V. (2011). Dessins denfants, recherche qualitative, interpr矇tation. Des poly-textes pour l矇tude des imaginaires du plurilinguisme. In Blanchet, Ph. & Chardenet, P. (Eds.), (pp. 118132). Paris: ditions des archives contemporaines.
Moore, D. & Py, B. (2011). Discourse on languages and social representations (Chapter 6). In G. Zarate, D. Levy & C. Kramsch (Eds.), (pp. 263270). Paris: ditions des archives contemporaines.
Castellotti, V. & Moore, D. (2009). Dessins denfants et constructions plurilingues. Territoires imag矇s et parcours imagin矇s. In M. Molini矇 (Ed.), Le dessin r矇flexif. l矇ment pour une herm矇neutique du sujet plurilingue (pp. 4585). Paris: CRTF-Encrages, Belles Lettres.
Castellotti, V., Cavalli, M., Coste, D. & Moore, D. (2009). propos de la notion de comp矇tence plurilingue en relation quelques concepts sociolinguistiques ou Du r繫le de limplication et de lintervention dans la construction th矇orique. In I. Pierozak & J.-M. Eloy (Eds.), Intervenir : appliquer, simpliquer ? (pp. 95104). Paris: LHarmattan, Espaces discursifs.
Dagenais, D., Moore, D. & Sabatier, C. (2009). Negotiating Teacher-researcher Collaboration in Diverse Classrooms. In M. Gearon, Al. Kostogriz and J. Miller (Eds.), Linguistically and Culturally Diverse Classrooms: New Dilemmas for Teachers (pp. 236253). Clevedon: Multilingual Matters.
Moore, D. (2009). Plurilinguismes et francophonies l矇cole du Pacifique. In J. Vernaudon & V. Fillol (Eds). Vers une 矇cole plurilingue dans les collectivit矇s fran癟aises dOc矇anie et de Guyane (pp. 93-118). Paris: 郭H硃娶鳥硃喧喧硃紳.
Dagenais, D., Moore, D., Sabatier, C., Lamarre, P. & Armand, F. (2009). Linguistic landscape and Language Awareness. In D. Gorter & E. Shohamy (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 253269). LEA/Routledge.
Castellotti, V. & Moore, D. (2008). Contextualisation et universalisme. Quelle didactique des langues pour le 21癡me si癡cle ? In P. Blanchet, D. Moore & S. Assalah Rahal (Eds.), Perpectives pour une didactique des langues contextualis矇e (pp.183203). Paris: ditions des Archives Contemporaines et AUF.
Moore, D., Sabatier, C., Jacquet, M. & Masinda, M. (2008). Voix africaines l矇cole de la francophonie canadienne. R矇flexions pour la construction dune didactique situ矇e du plurilinguisme. In P. Blanchet, D. Moore & S. Assalah-Rahal (Eds.), Perpectives pour une didactique des langues contextualis矇e (pp.1940). Paris: ditions des Archives Contemporaines et AUF.
Martinez, P., Moore, D., Spa禱th, V. (2008). Lexception et la r癡gle : des plurilinguismes lenseignement. In P. Martinez, D. Moore & V. Spa禱th (Eds.), Plurilinguismes et enseignement. Identit矇s en construction (pp. 1119). Paris: Riveneuve ditions.
Moore, D. & Py, B. (2008). Introduction : Discours sur les langues et repr矇sentations sociales. In G. Zarate, C. Kramsch, D. L矇vy (Eds.), Pr矇cis du plurilinguisme et du pluriculturalisme (pp. 275283). Paris: ditions des archives contemporaines.
Moore, D. & Castellotti, V. (2008). Perspectives de la recherche francophone autour de la notion de comp矇tence plurilingue. In D. Moore & V. Castellotti (Eds.), La comp矇tence plurilingue. Regards francophones (pp. 1124). Berne: Transversales, Peter Lang.
Castellotti, V. & Moore, D. (2007). Le bilingue 矇tait presque parfait. In P. Lambert, A. Millet, M. Rispail & C. Trimaille (Eds.), Variations au cur et aux marges de la sociolinguistique. Hommage Jacqueline Billiez (pp. 227236). Paris: 郭H硃娶鳥硃喧喧硃紳.
Castellotti, V. & D. Moore (2005). R矇pertoires pluriels, culture m矇talinguistique et usages dappropriation. In J.-Cl. Beacco ; V. Cicurel ; J.-L Chiss & D. V矇ronique (Eds.), Les cultures 矇ducatives et linguistiques dans lenseignement des langues (pp. 107132). Paris: Presses Universitaires de France.
Moore, D. & V. Castellotti (2001). Comment le plurilinguisme vient aux enfants. In V. Castellotti (Ed.), Dune langue dautres (pp. 151190). Collection Dyalang, Presses Universitaires de Rouen.
Castellotti, V., D. Coste & D. Moore (2001). Le proche et le lointain. In D. Moore (Ed.), Les repr矇sentations des langues et de leur apprentissage (pp. 101131). Didier: Collection Cr矇dif-Essais.
Moore, D. (2001). Les repr矇sentations des langues et de leur apprentissage. Itin矇raires th矇oriques et trajets m矇thodologiques. In D. Moore (Ed.), Les repr矇sentations des langues et de leur apprentissage. R矇f矇rences, mod癡les, donn矇es et m矇thodes (pp. 722). Didier: Collection Cr矇dif-Essais.
Moore, D. (1998). Cest tout du chinois on a limpression Quentin. Approches de la distance et mises en proximit矇 chez des enfants 矇veill矇s aux langues. In J. Billiez (Ed.), De la didactique des langues la didactique du plurilinguisme, Hommage Louise Dab癡ne (pp. 309322). Grenoble: CDL-LIDILEM.
Dab癡ne, L. & D. Moore (1995). Bilingual Speech of Migrant People. In L. Milroy & P. Muysken (Eds.), One Speaker, Two Languages: Cross-disciplinary Perspectives on Code-Switching (pp. 1744). Cambridge: Cambridge University Press.