Ga禱lle Planchenault
Biography
Ga禱lle Planchenault holds a Ma簾trise in Film Studies from the Sorbonne Nouvelle, a Ma簾trise in French as a Foreign Language from Jussieu (Paris), and a PhD in French Applied Linguistics from Birkbeck, University of London. She teaches courses on the acquisition of French as a Second Language (FREN 334, FREN 416), language ideologies in the French media (FREN 452), and French cinema and society (FREN 352, FREN 852).
Her research focuses on language ideologies in relation to French language and French varieties, particularly in the context of cinematic and media representation as well as in second language acquisition. This includes analyzing linguistic practices in filmssuch as the use of non-standard French varieties in cinemaand examining equity, diversity, and inclusion (EDI) initiatives' impact on the teaching of French as a second language in higher education.
In her book , published in 2015 (Bloomsbury, London), she analyzes the staging of French voices in the media and in films (such as banlieue dialects; gendered dialects; migrant L2 French, etc.). Among other points of analysis, the book focuses on the use of ethno- and socio-symbolic salient features (such as accent or code switching) and highlights the ideological work done in such staging of actors/actresses performances.
She is the editor of De Voix Vives, the creative writing journal of the French department.
Education / ducation
- Ph.D. Linguistics, London
Biographie
Titulaire dune maitrise d矇tudes cin矇matographiques (Paris-Sorbonne), dune maitrise de fran癟ais langue 矇trang癡re (Paris-Jussieu) et dun doctorat de fran癟ais et linguistique (Birkbeck, University of London), Ga禱lle Planchenault est professeure de linguistique appliqu矇e et culture. Elle enseigne des cours sur les m矇dias et la soci矇t矇 fran癟aise (FREN352 et FREN452), et sur lacquisition du Fran癟ais Langue Seconde (FREN334 et FREN416). Dans sa recherche, elle 矇tudie les discours m矇diatiques sur la langue de lAutre, montrant que les m矇dias sont des sites privil矇gi矇s de diffusion did矇ologies langagi癡res, ainsi que de discriminations des registres langagiers non-standards.
Son livre, , est paru en 2015 aux 矇ditions Bloomsbury (Londres). Elle y analyse les mises en sc癡ne de voix fran癟aises dans les m矇dias et au cin矇ma (parlers banlieue ; parlers genr矇s ; langues des migrants, etc.), et sint矇resse en particulier lusage de traits saillants ethno- et socio-symboliques (tel que laccent ou lalternance codique), en mettant en lumi癡re le travail id矇ologique accompli dans ces mises en sc癡ne et performances dacteurs.
Elle est l矇ditrice de , la revue d矇criture cr矇ative du d矇partement de fran癟ais.
Research Interests
- Intersectionality and discourses of 2nd generation women activists in the media
- Culture wars in the media: Anti-racism, feminism and polarized discourses
- Accents, language ideology, discrimination, stereotypes
- Voices, vocal performances and racialization in films
- French Cinema and Media, critical discourse analysis applied to media discourse (with a focus on the relations between popular cinematic texts, cultural ethos and linguistic representations)
- Acquisition of French as a Second Language
- Creative writing (and creative writing in a second language)
Int矇r礙ts de recherche
- Intersectionnalit矇 et m矇diatisation des discours de revendications de femmes activistes de 2癡me g矇n矇ration
- Guerres culturelles dans les m矇dias : Discours anti-racistes, f矇ministes et leurs backlashs
- Accents (acquisition, discriminations, repr矇sentations dans les m矇dias et au cin矇ma, etc.)
- Acquisition du fran癟ais langue seconde et acquisition bilingue (comp矇tence socioculturelle, motivation, accent, etc.
- Attitudes and id矇ologies langagi癡res (en relation la langue de lAutre : minorit矇s sociales, ethniques ou sexuelles)
- Fran癟ais dans les m矇dias et au cin矇ma : analyse critique des discours sur la race et des repr矇sentations socioculturelles et sociolinguistiques
- Ecrit cr矇atif en langue 2 (particuli癡rement en fran癟ais L2)
Courses
This instructor is currently not teaching any courses.
Selected Publications
(2021)
In the Media
The Conversation 2 f矇vrier 2025.
Articles
竄 Fabrique du discours de haine : m矇diatisation et encadrement pol矇mique de la f矇ministe qui 竄 d矇teste 罈 les hommes 罈, Mots. Les langages du politique, 137 | 2025, 117-134.
竄 Mondialisation des engagements dquit矇, Diversit矇 et Inclusion luniversit矇 et int矇gration dune posture anti-raciste dans un cursus de fran癟ais L2 罈, Recherches en didactique des langues et des cultures [En ligne], 22-1 | 2024, mis en ligne le 15 mai ; DOI: ;
Discours de revendication de femmes activistes dans les m矇dias : (auto-)assignations raciales, (contre-)interpellations et positionnement de lenseignante-chercheure interpell矇e. Langage et Soci矇t矇, N簞 180. October 2023.
Racialised voices of Maghrebi-French women in films: making race (in)visible and (in)audible. Journal of Language and Discrimination, 4(2), 197-222. (2020). https://doi.org/10.1558/jld.18490
Accents du fran癟ais : approches critiques. Special Issue of Glottopol, revue de sociolinguistique en ligne. Maria Candea, Ga禱lle Planchenault, Cyril Trimaille (co-editors) (2019)
Jouer (de) l'accent marseillais la t矇l矇vision, ou l'art de mettre l'accent en boite. Co-authored with M矇d矇ric Gasquet-Cyrus. Special Issue of Glottopol, revue de sociolinguistique en ligne. Maria Candea, Ga禱lle Planchenault, Cyril Trimaille (co-editors) (2019)
Rosina Lipi-Green : Le mythe du non-accent, translated by Ga禱lle Planchenault (2019). (c) 2012 reproduced by permission of Taylor & Francis Books UK.
De la qualit矇 du fran癟ais la bataille contre langlais : une 矇tude comparative des discours sur la d矇fense du fran癟ais dans la presse 矇crite qu矇b矇coise et fran癟aise. Semen 40:
La commodification des voix au cin矇ma : un outil de diff矇rentiation et de stigmatisation langagi癡re. Entrelacs Cin矇ma et Audiovisuel, 11 (2014)
Mise en sc癡ne du discours d'autorit矇 des experts dans la publicit矇: de l'矇loquence du scientifique la maladresse du praticien. Mots: Les langages du politique (Juillet 2014)
Traces and Trajectories in Claire Denis Beau travail (1999) and Antony Gormleys Inside Australia (2003): a matter of space and memory. Quarterly Review of Film and Video (2014)
Individuation: repenser la biographie langagi癡re pour accompagner larticulation dun soi francophone en contexte canadien de fran癟ais L2.
Virtual Community and Politeness: The use of female markers of identity and solidarity in a transvestites' website.
Who can tell, mon ami?': Representations of Bilingualism for a Majority Monolingual Audience. Special Issue of Sociolinguistic Studies on Monolingualism, Volume 2(3) (2008). Dirig矇 par Elizabeth Ellis. p. 425-440.
C'est ta live ! : Doublage en fran癟ais du film am矇ricain Rize ou l'amalgame du langage urbain des jeunes de deux cultures'. In: Micha禱l Abecassis, Oxford University (dir.), Glottopol, Revue de Sociolinguistique en Ligne : Pratiques langagi癡res dans le cin矇ma francophone , num矇ro 12. pp. 182-199. (2008)
Book Chapters / Chapitres de livre
Doing dialects in dialogues: Regional, social and ethnic variation in fiction. In Andreas H. Jucker and Miriam A. Locher (eds), Pragmatics of Fiction (Handbooks of Pragmatics Series, Vol. 12) (2017), . Berlin: De Gruyter Mouton.
Parler comme un professeur : de l'articulation comme trait de l'imaginaire linguistique du bien parler et instrument de pouvoir symbolique en milieu universitaire. In: Romain Colonna (矇d.),. Espaces discursifs, Linguistique Europe. Paris: L'Harmattan (2015)
Les standards du fran癟ais parl矇 dans le cin矇ma francophone et la langue de lautre : r矇ception du cin矇ma qu矇b矇cois en France. In: M. Abecassis (ed.), La Francophonie ou l'Eloge de la diversit矇. (2011). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Displacement and Plurilingualism in Inch'Allah dimanche: Appropriating the Other's language in order to find one's place. In V. Berger and M. Komori (eds), Polyglot Cinema: Migration and Transcultural Narration in France, Italy, Portugal and Spain. (2010). Berlin: Lit Verlag, pp. 99-111.
Celui qui dit tu' n'est pas toujours le plus fort : L'expression du pouvoir et de la solidarit矇 dans les 矇crits de trois groupes d'矇tudiants de FLE et d'un groupe de lyc矇ens fran癟ais. In: B. Peeters (dir.): Tu et Vous: L'embarras du choix. (2009). Limoges: Lambert-Lucas. (pp. 223-237)
Favoriser une prise de conscience des imaginaires dans l'enseignement sup矇rieur des langues 矇trang癡res travers des analyses sociopragmatique et interculturelle de films fran癟ais. In: N. Auger, F. Dervin et E. Suomela-Salmi (dir.), Pour une Didactique des Imaginaires Dans L'Enseignement Apprentissage des Langues trang癡res (2009). Paris: L'Harmattan. pp. 161-176.
Conferences / Conf矇rences
(August 2024) AILA 2024, Kuala Lumpur Symposium : Rethinking the Teaching and Learning of French as a Second Language with a Decolonial Approach: Perspectives from Pluriversal and Interstitial Practices
With Livia Poljak (911勛圖) and Magally Constant (Faculty of Education, 911勛圖)
(July 2023) AILA, Lyon Symposium: Mondialisation des politiques dquit矇, Diversit矇, Inclusion et Justice sociale luniversit矇 : quest-ce que 癟a change pour lenseignant.e-chercheur.e de/en fran癟ais ?
With Meike Wernicke (University of British Columbia), Carl Ruest (UBC), Thomas Veret (Universit矇 de Franche-Comt矇), Nicolai Witthoft (Stockholm University)
(Sept. 2022) Entre le marteau et lenclume : racisation et polarisation des revendications des femmes fran癟aises dascendances africaine et maghr矇bine dans les m矇dias, Conf矇rence ILPE (Buenos Aires, Argentine)
(Nov. 2022) Mondialisation des engagements dquit矇, Diversit矇 et Inclusion luniversit矇 et int矇gration dune posture d矇coloniale dans un cursus de fran癟ais L2, Conf矇rence ACEDLE (Portugal)
(Dec. 2019) Qualit矇 des voix : des voix de qualit矇 dans les m矇dias ?. Parole & Langage Lab S矇minaire Inter矇quipes SystUs-POP, Aix-Marseille (France)
(June 2019) Panel Organizer: Qualit矇 des voix : (d矇)valorisation et prestige latent - RFS 2019, Ottawa Paper: Int矇r礙t d'une approche intersectionnelle dans l'矇tude des accents
(April 2019) 'Multilingual and Bilingual Publishing for Global Audiences' Panel: 'In proposition of a two-way Open Access', Symposium Opening Access: Writing, Reviewing, and Editing in the Social Sciences and Humanities, 911勛圖
(March 2019). 'To hear or not to hear ethnic voices in French films: a matter of audible diversity and racial discrimination' - Society for Cinema and Media Studies Conference, Seattle 2019
(June 2018), 'Trouver sa voix 矇crite en FL2 luniversit矇', Canadian Writers' Summit 2018/Sommet Canadien des crivains, Toronto
(June 2017) Organisation du panel 'Accents du fran癟ais: identit矇s, alt矇rit矇s, conflits' au R矇seau Francophone de Sociolinguistique, Universit矇 Paul-Val矇ry, Montpellier, France
Co-pr矇sentation de la communication 'Jouer (de) laccent marseillais au cin矇ma et la t矇l矇vision'(avec M. Gasquet-Cyrus)
(March 2015) Plurilinguisme : Un mot qui f璽che ? ACLA-AAAL Toronto
(June 2015) Voix accentu矇es au cin矇ma: R矇p矇tition et changement, R矇seau Francophone de Sociolinguistique, Universit矇 de Grenoble Alpes, France
(2013, December). Plurilinguisme : Un mot qui f璽che ? Presentation in Master FLE / Didactique des Langues - Graduate Seminar (University of Aix-Marseille, LPL).
(2013, October). Proposition d矇tude comparative des id矇ologies linguistiques qu矇b矇coises et fran癟aises dans la presse 矇crite. ILPE (Id矇ologies Linguistique dans la Presse Ecrite), University of Augsbourg (Germany)
(2013, July). Larticulation, concept de limaginaire linguistique fran癟ais, et les usages langagiers du professeur duniversit矇. Congr癡s du R矇seau Francophone de Sociolinguistique, CORTE (Corse).
(2012, August). City boys and Country bumpkins: What films tell us about the folk linguistics of accented varieties. Sociolinguistics Symposium 19, Berlin.
(2011, June). R矇ception des films qu矇b矇cois en France : Perception du fran癟ais accentu矇 lorsque lobjet m矇diatique change de public. Cross-Cultural Pragmatics at a Crossroads II (CCP2): Linguistic and Cultural Representations across Media (University of East Anglia, UK).
(2011, June). Individuation et construction du soi francophone. Paper presented at the Canadian Association of Applied Linguistics/Association canadienne de linguistique appliqu矇e (Fredericton, N.-B).
(2010, September). Accented French in films: Representation from within, representations from without. Paper presented at the Sociolinguistics Symposium 18 (Southampton University, UK). Panel: The sociolinguistics of cinematic discourse.
(2010, June). D矇veloppement des comp矇tences sociolinguistique et sociopragmatique chez des apprenants de fran癟ais langue seconde : voyage d矇tude en France et retour en contexte de fran癟ais minoritaire. Paper presented at the Canadian Association of Applied Linguistics/Association canadienne de linguistique appliqu矇e (Concordia University, Montreal).
(2009, July). Avoiding rude and aggressive messages in a French-speaking transvestite website. Paper presented at the LIAR (Linguistic Impoliteness and Rudeness) II Conference (Lancaster, UK). Panel: Rudeness and Computer-Mediated Communication.
(2009, April). Ethique de la mise en sc癡ne des pratiques langagi癡res dans les films : le cas du locuteur fran癟ais danglais langue 矇trang癡re. Paper presented at the Mise en sc癡ne des pratiques langagi癡res: le cas du fran癟ais Conference (911勛圖).